La langue chinoise
Le chinois étant sans doute une des références en terme de choses incompréhensibles ("c'est du chinois ce truc-là"), je me suis dit que ça pouvait être intéressant de vous donner une meilleure idée du fonctionnement de cet langue. Loin de moi l'idée de vous apprendre le chinois en un article : en deux mois sur place, je ne suis toujours pas capable de tenir une conversation des plus simples.
La première chose à remarquer, c'est que les caractères chinois n'appartiennent pas à une logique phonétique. C'est-à-dire qu'un Chinois ne connaissant pas un caractère se voit incapable de le prononcer, contrairement à un Français qui peut très bien lire un mot qu'il ne connait pas.
Pour apprendre à lier chaque caractère à une prononciation, il existe donc le pin-yin, ce qui est la retranscription alphabétique d'un caractère. Ainsi, chaque caractère chinois peut-être écrit avec les lettres que nous utilisons. Là où c'est beaucoup moins amusant, c'est lorsque l'on s'aperçoit qu'il existe une multitude de caractère pour une seule et même prononciation... Ceci complique légèrement un apprentissage du vocabulaire, jusqu'ici déjà compliqué.
En effet, le plus compliqué pour nous est sans aucun doute le ton attaché à un caractère. En français, le ton des mots dépend de l'endroit où ils se trouvent dans la phrase. En chinois, cela dépend uniquement du mot. Ainsi, une syllabe prononcée avec un ton différent pourra signifier des choses particulièrement différentes : selon le ton employé, la syllabe "ma" peut signifier "cheval", ou "maman", ou encore bien d'autres choses. C'est donc gênant...
Vous ajoutez à cela le fait que chaque région a son dialecte (plus ou moins éloigné du mandarin), et que chaque ville a son accent, et ça vous donne de quoi vous occupez jusqu'à la fin de vos jours, si vous souhaitez pouvoir communiquer avec n'importe quel Chinois, dans n'importe quelle situation. Bien entendu, je ne vous parle pas des abréviations employées pour écrire... Ça fait peur !